purodhasam ca mukhyam mam
viddhi partha brihaspatim
senaninam aham skandah
sarasam asmi sagarah

"Of priests, O Arjuna, know Me to be the chief, Brihaspati. Of generals I am Kartikeya, and of bodies of water I am the ocean."

Sarasam = among stagnant waters, asmi = I [Sri Krishna] am, sagaram = ocean. Senaninam = among army commanders, aham = I [Sri Krishna] am, skanda = lord Skanda [aka Subrahmanya, son of lord Shiva.]. The meaning of the First line is very important to be noted. Its meaning has to be applied in all the comparisons the Lord is making. Partha = Arjuna, viddhi = understand, purodhasam = among purohits or vedic rites conductors or priests, mukhyam = important, mam = I [Sri Krishna] am, brihaspatim = Brihaspati, the priest for Devas. Purohits conduct us to perform Vedic ceremonies in the proper way. Here, Sri Krishna is not telling merely He is purohit for Devas, sage Brihaspati; but adds one important word -important. This word has to be added for every comparison He makes. As for example, among Adityas, He is the important Vishnu. Among Rudras, He is the important Sankara, etc. This word mukhya is hidden in all other slokas and so has to be applied. Brihaspati and Vachaspati are same. Skanda is the son of lord Shiva and Parvati. He is the commander of the army of Devas. In Srimad Ramayana, sage Viswamitra elaborately tells the birth of Skanda, to Sri Rama and Lakshmana. We understand the relationship of all these and the Lord, similar to the relationship between soul and body. This sarira-atman bhavam is the relation between the Lord and us. This was expounded by Swami Ramanuja. This is the basic feature of Visishtadvaitham philosophy. With this we will take leave of this Kshetram
                                                                                             (continued)